Vuol dire che dovrete affidare i vostri uomini... tutti, allo stesso uomo.
That means that you're going to have to deliver your people... all of them, down to a man.
E mi trovo davanti allo stesso uomo che ho scaraventato da una finestra,
And when the door opens, I'm looking up at the same man I threw out a window,
Fu il nipote Yang Wenguang, figlio di Yang il Sesto, che la sposò (nonostante in alcuni romanzi il marito di Mu venga chiamato Yang Zongbao, riferendosi sempre allo stesso uomo).
It was grandson Yang Wenguang, son of Yang the Sixth, who married her (though in some novels Mu’s husband is named Yang Zongbao, still referring to the same man).
Quanto allo stesso uomo, egli viene al mondo, nasce dal grembo materno, cresce e matura; scopre la sua vocazione e sviluppa la sua personalità nel corso degli anni di attività; poi si avvicina il momento in cui deve lasciare questo mondo.
As regards man himself, each person comes into the world, is born from a mother's womb, grows and matures. We discover our vocation and develop our personality throughout our years of activity; then the moment comes when we must leave this world.
Non ho intenzione di negare la stessa liberta' allo stesso uomo.
I am not about to deny the same latitude to the man himself.
Insomma, mi sono ricordata di aver venduto allo stesso uomo delle calze, il 29 marzo. Quindi ho cercato nell'archivio delle tessere fedeltà, ed era lì...
Anyway, I remembered selling the same man a pack of tube socks back on March 29th, so I searched the loyalty card database and there he was.
Tutta questa terra appartiene allo stesso uomo che gestisce i rodeo illegali.
All this land's owned by the same guy who owns the illegal rodeo grounds.
E' come quando Rosalba e Marisol scoprirono di essere sposate allo stesso uomo.
This is just like when Rosalba and Marisol found out that they were married to the same man.
Per vedere come avremmo reagito e se stavamo dando la caccia allo stesso uomo.
See how we'd react, if we're chasing the same guy.
Tra i due c’è un confronto drammatico, ma anche un’attrazione: in fondo erano tutti e due legati allo stesso uomo.
The two of them have a highly-charged confrontation but they also find that they are attracted to one another, after all they both loved the same man.
Sono stato sposato allo stesso uomo per 11 anno.
I've been married to the same man for 11 years.
Mai uno scandalo, mai un pettegolezzo, mezzo secolo accanto allo stesso uomo e starebbero insieme ancora adesso se la morte di lui non li avesse separati.
There was never a scandal, or whispers of gossip about her. She spent half a century with the same man, and they’d still be together today had they not been separated by his death.
Un giorno si rende conto che alcune lettere inviate sempre dalla stessa donna allo stesso uomo tornano indietro con il marchio “Destinatario non trovato”.
One day he starts to realize some letters from the same women to the same man come back always stamped "Never Found".
Beh innamorata, sono innamorata, diciamo che non posso credere che io, la testa calda al liceo e all’università, sia ormai da secoli sposata allo stesso uomo, sì sì quello che mi fa le foto.
In fact, I can’t believe that I, the hot-headed in high school and college, is now married to the same man for centuries, yes yes the one that takes the photos.
Il re montò su tutte le furie e ordinò allo stesso uomo di arrestare il ministro, il che fu immediatamente eseguito.
The King flew into a rage and ordered the same man to hold the Minister, and it was immediately done.
1.2981548309326s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?